Ayub - Pasal 4 Pasal. 4 - Ayub

bandingkan terjemahan

[1]  Y RESPONDIÓ Eliphaz el Temanita, y dijo:

[2]  Si probáremos á hablarte, serte ha molesto; mas ¿quién podrá detener las palabras?

[3]  He aquí, tú enseñabas á muchos, y las manos flacas corroborabas;

[4]  Al que vacilaba, enderezaban tus palabras, y esforzabas las rodillas que decaían.

[5]  Mas ahora que el mal sobre ti ha venido, te es duro; y cuando ha llegado hasta ti, te turbas.

[6]  ¿Es este tu temor, tu confianza, tu esperanza, y la perfección de tus caminos?

[7]  Recapacita ahora, ¿quién que fuera inocente se perdiera? y ¿en dónde los rectos fueron cortados?

[8]  Como yo he visto, los que aran iniquidad y siembran injuria, la siegan.

[9]  Perecen por el aliento de Dios, y por el espíritu de su furor son consumidos.

[10]  El bramido del león, y la voz del león, y los dientes de los leoncillos son quebrantados.

[11]  El león viejo perece por falta de presa, y los hijos del león son esparcidos.

[12]  El negocio también me era á mí oculto; mas mi oído ha percibido algo de ello.

[13]  En imaginaciones de visiones nocturnas, cuando el sueño cae sobre los hombres,

[14]  Sobrevínome un espanto y un temblor, que estremeció todos mis huesos:

[15]  Y un espíritu pasó por delante de mí, que hizo se erizara el pelo de mi carne.

[16]  Paróse un fantasma delante de mis ojos, cuyo rostro yo no conocí, y quedo, oí que decía:

[17]  ¿Si será el hombre más justo que Dios? ¿si será el varón más limpio que el que lo hizo?

[18]  He aquí que en sus siervos no confía, y notó necedad en sus ángeles;

[19]  ¡Cuánto más en los que habitan en casas de lodo, cuyo fundamento está en el polvo, y que serán quebrantados de la polilla!

[20]  De la mañana á la tarde son quebrantados, y se pierden para siempre, sin haber quien lo considere.

[21]  ¿Su hermosura, no se pierde con ellos mismos? Mueren, y sin sabiduría.