1 Korintus - Pasal 11 Pasal. 11 - 1 Korintus

bandingkan terjemahan

[1]  SED imitadores de mí, así como yo de Cristo.

[2]  Y os alabo, hermanos, que en todo os acordáis de mí, y retenéis las instrucciones mías, de la manera que os enseñé.

[3]  Mas quiero que sepáis, que Cristo es la cabeza de todo varón; y el varón es la cabeza de la mujer; y Dios la cabeza de Cristo.

[4]  Todo varón que ora ó profetiza cubierta la cabeza, afrenta su cabeza.

[5]  Mas toda mujer que ora ó profetiza no cubierta su cabeza, afrenta su cabeza; porque lo mismo es que si se rayese.

[6]  Porque si la mujer no se cubre, trasquílese también: y si es deshonesto á la mujer trasquilarse ó raerse, cúbrase.

[7]  Porque el varón no ha de cubrir la cabeza, porque es imagen y gloria de Dios: mas la mujer es gloria del varón.

[8]  Porque el varón no es de la mujer, sino la mujer del varón.

[9]  Porque tampoco el varón fué criado por causa de la mujer, sino la mujer por causa del varón.

[10]  Por lo cual, la mujer debe tener señal de potestad sobre su cabeza, por causa de los ángeles.

[11]  Mas ni el varón sin la mujer, ni la mujer sin el varón, en el Señor.

[12]  Porque como la mujer es del varón, así también el varón es por la mujer: empero todo de Dios.

[13]  Juzgad vosotros mismos: ¿es honesto orar la mujer á Dios no cubierta?

[14]  La misma naturaleza ¿no os enseña que al hombre sea deshonesto criar cabello?

[15]  Por el contrario, á la mujer criar el cabello le es honroso; porque en lugar de velo le es dado el cabello.

[16]  Con todo eso, si alguno parece ser contencioso, nosotros no tenemos tal costumbre, ni las iglesias de Dios.

[17]  Esto empero os denuncio, que no alabo, que no por mejor sino por peor os juntáis.

[18]  Porque lo primero, cuando os juntáis en la iglesia, oigo que hay entre vosotros disensiones; y en parte lo creo.

[19]  Porque preciso es que haya entre vosotros aun herejías, para que los que son probados se manifiesten entre vosotros.

[20]  Cuando pues os juntáis en uno, esto no es comer la cena del Señor:

[21]  Porque cada uno toma antes para comer su propia cena; y el uno tiene hambre, y el otro está embriagado.

[22]  Pues qué, ¿no tenéis casas en que comáis y bebáis? ¿ó menospreciáis la iglesia de Dios, y avergonzáis á los que no tienen? ¿Qué os diré? ¿os alabaré? En esto no os alabo.

[23]  Porque yo recibí del Señor lo que también os he enseñado: Que el Señor Jesús, la noche que fué entregado, tomó pan;

[24]  Y habiendo dado gracias, lo partió, y dijo: Tomad, comed: esto es mi cuerpo que por vosotros es partido: haced esto en memoria de mí.

[25]  Asimismo tomó también la copa, después de haber cenado, diciendo: Esta copa es el nuevo pacto en mi sangre: haced esto todas las veces que bebiereis, en memoria de mí.

[26]  Porque todas las veces que comiereis este pan, y bebiereis esta copa, la muerte del Señor anunciáis hasta que venga.

[27]  De manera que, cualquiera que comiere este pan ó bebiere esta copa del Señor indignamente, será culpado del cuerpo y de la sangre del Señor.

[28]  Por tanto, pruébese cada uno á sí mismo, y coma así de aquel pan, y beba de aquella copa.

[29]  Porque el que come y bebe indignamente, juicio come y bebe para sí, no discerniendo el cuerpo del Señor.

[30]  Por lo cual hay muchos enfermos y debilitados entre vosotros; y muchos duermen.

[31]  Que si nos examinásemos á nosotros mismos, cierto no seríamos juzgados.

[32]  Mas siendo juzgados, somos castigados del Señor, para que no seamos condenados con el mundo.

[33]  Así, que, hermanos míos, cuando os juntáis á comer, esperaos unos á otros.

[34]  Si alguno tuviere hambre, coma en su casa, porque no os juntéis para juicio. Las demás cosas ordenaré cuando llegare.