Ayub - Pasal 5 Pasal. 5 - Ayub

bandingkan terjemahan

[1]  Zavolejž tedy, dá-liť kdo odpověd? A k kterému se z svatých obrátíš?

[2]  Pakli k bláznu, zahubí ho rozhněvání, a nesmyslného zabije prchlivost.

[3]  Jáť jsem viděl blázna, an se vkořenil, ale hned jsem zle tušil příbytku jeho, řka:

[4]  Vzdáleniť jsou synové jeho od spasení; nebo potříni budou v bráně, aniž bude, kdo by je vytrhl.

[5]  Obilé jeho zžíře hladovitý, a i z prostřed trní je vychvátí; nadto sehltí násilník statek takových.

[6]  Neboť nepochází z prachu trápení, aniž se z země pučí bída.

[7]  Ale člověk rodí se k bídě, tak jako jiskry z uhlí zhůru létají.

[8]  Jistě žeť bych já hledal Boha silného, a jemu bych předložil při svou,

[9]  Kterýž činí věci veliké, nezpytatelné, divné, a jimž počtu není,

[10]  Kterýž dává déšť na zemi, a spouští vody na pole,

[11]  Kterýž sází opovržené na místě vysokém, a žalostící vyvyšuje spasením,

[12]  Kterýž v nic obrací myšlení chytráků, tak aby nemohli k skutku přivésti ruce jejich ničeho,

[13]  Kterýž lapá moudré v chytrosti jejich; nebo rada převrácených bláznová bývá.

[14]  Ve dne motají se jako ve tmách, a jako v noci šámají o poledni.

[15]  Kterýž zachovává od meče a od úst jejich, a chudého od ruky násilníka.

[16]  Máť zajisté nuzný naději, ale nepravost musí zacpati ústa svá.

[17]  Aj, jak blahoslavený jest člověk, kteréhož tresce Bůh! A protož káráním Všemohoucího nepohrdej.

[18]  Onť zajisté uráží, on i obvazuje; raní, ruka jeho také léčí.

[19]  Z šesti úzkostí vysvobodil by tebe, ano i v sedmi nedotklo by se tebe zlé.

[20]  V hladu vykoupil by tě od smrti, a v boji od moci meče.

[21]  Když utrhá jazyk, byl bys skryt, aniž bys se bál zhouby, když by přišla.

[22]  Zhouba a hlad buď tobě za smích, a nestrachuj se ani líté zvěři zemské.

[23]  Nebo s kamením polním příměří tvé, a zvěř lítá polní pokoj zachová k tobě.

[24]  A shledáš, žeť stánek tvůj bude bezpečný, a navrátíš se zase k příbytku svému, a nezhřešíš.

[25]  Shledáš také, žeť se rozmnoží símě tvé, a potomci tvoji jako bylina zemská.

[26]  Vejdeš v šedinách do hrobu, tak jako odnášíno bývá zralé obilí časem svým.

[27]  Aj, toť jsme vyhledali, a takť jest; poslechniž toho, a schovej sobě to.