Ayub - Pasal 31 Pasal. 31 - Ayub

bandingkan terjemahan

[1]  Smlouvu jsem učinil s očima svýma, a proč bych hleděl na pannu?

[2]  Nebo jaký jest díl od Boha s hůry, aneb dědictví od Všemohoucího s výsosti?

[3]  Zdaliž zahynutí nešlechetnému a pomsta zázračná činitelům nepravosti připravena není?

[4]  Zdaliž on nevidí cest mých, a všech kroků mých nepočítá?

[5]  Obíral-li jsem se s neupřímostí, a chvátala-li ke lsti noha má:

[6]  Nechť mne zváží na váze spravedlnosti, a přezví Bůh upřímost mou.

[7]  Uchýlil-li se krok můj s cesty, a za očima mýma odešlo-li srdce mé, a rukou mých chytila-li se jaká poškvrna:

[8]  Tedy co naseji, nechť jiný sní, a výstřelkové moji ať jsou vykořeněni.

[9]  Jestliže se dalo přivábiti srdce mé k ženě, a u dveří bližního svého činil-li jsem úklady:

[10]  Nechť mele jinému žena má, a nad ní ať se schylují jiní.

[11]  Neboť jest to nešlechetnost, a nepravost odsudku hodná.

[12]  Oheň ten zajisté by až do zahynutí žral, a všecku úrodu mou vykořenil.

[13]  Nechtěl-li jsem státi k soudu s služebníkem svým aneb děvkou svou v rozepři jejich se mnou?

[14]  Nebo co bych činil, kdyby povstal Bůh silný? A kdyby vyhledával, co bych odpověděl jemu?

[15]  Zdali ten, kterýž mne v břiše učinil, neučinil i jeho? A nesformoval nás hned v životě jeden a týž?

[16]  Odepřel-li jsem žádosti nuzných, a oči vdovy jestliže jsem kormoutil?

[17]  A jedl-li jsem skyvu svou sám, a nejedl-li i sirotek z ní?

[18]  Poněvadž od mladosti mé rostl se mnou jako u otce, a od života matky své býval jsem vdově za vůdce.

[19]  Díval-li jsem se na koho, že by hynul, nemaje šatů, a nuzný že by neměl oděvu?

[20]  Nedobrořečila-li mi bedra jeho, že rounem beranů mých se zahřel?

[21]  Opřáhl-li jsem na sirotka rukou svou, když jsem v bráně viděl pomoc svou:

[22]  Lopatka má od svých plecí nechť odpadne, a ruka má z kloubu svého ať se vylomí.

[23]  Nebo jsem se bál, aby mne Bůh nesetřel, jehož bych velebnosti nikoli neznikl.

[24]  Skládal-li jsem v zlatě naději svou, aneb hrudě zlata říkal-li jsem: Doufání mé?

[25]  Veselil-li jsem se z toho, že bylo rozmnoženo zboží mé, a že ho množství nabyla ruka má?

[26]  Hleděl-li jsem na světlost slunce svítícího, a na měsíc spanile chodící,

[27]  Tak že by se tajně dalo svésti srdce mé, a že by líbala ústa má ruku mou?

[28]  I toť by byla nepravost odsudku hodná; neboť bych tím zapíral Boha silného nejvyššího.

[29]  Radoval-li jsem se z neštěstí toho, kterýž mne nenáviděl, a plésal-li jsem, když se mu zle vedlo?

[30]  Nedopustilť jsem zajisté hřešiti ani ústům svým, abych zlořečení žádal duši jeho.

[31]  Jestliže neříkala čeládka má: Ó by nám dal někdo masa toho; nemůžeme se ani najísti?

[32]  Nebo vně nenocoval host, dvéře své pocestnému otvíral jsem.

[33]  Přikrýval-li jsem jako jiní lidé přestoupení svá, skrývaje v skrýši své nepravost svou?

[34]  A ač bych byl mohl škoditi množství velikému, ale pohanění rodů děsilo mne; protož jsem mlčel, nevycházeje ani ze dveří.

[35]  Ó bych měl toho, kterýž by mne vyslyšel. Ale aj, totoť jest znamení mé: Všemohoucí sám bude odpovídati za mne, a kniha, kterouž sepsal odpůrce můj.

[36]  Víť Bůh, nenosil-li bych ji na rameni svém, neotočil-li bych ji sobě místo koruny.

[37]  Počet kroků svých oznámil bych jemu, jako kníže přiblížil bych se k němu.

[38]  Jestliže proti mně země má volala, tolikéž i záhonové její plakali,

[39]  Jídal-li jsem úrody její bez peněz, a duši držitelů jejich přivodil-li jsem k vzdychání:

[40]  Místo pšenice nechť vzejde trní, a místo ječmene koukol. Skonávají se slova Jobova.