Ayub - Pasal 13 Pasal. 13 - Ayub

bandingkan terjemahan

[1]  Aj, všecko to vidělo oko mé, slyšelo ucho mé, a srozumělo tomu.

[2]  Jakož vy znáte to, znám i já, nejsem zpozdilejší než vy.

[3]  Jistě žeť já s Všemohoucím mluviti, a s Bohem silným o svou při jednati budu.

[4]  Nebo vy jste skladatelé lži, a lékaři marní všickni vy.

[5]  Ó kdybyste aspoň mlčeli, a bylo by vám to za moudrost.

[6]  Slyštež medle odpory mé, a důvodů rtů mých pozorujte.

[7]  Zdali zastávajíce Boha silného, mluviti máte nepravost? Aneb za něho mluviti máte lest?

[8]  Zdaliž osobu jeho přijímati budete, a o Boha silného se zasazovati?

[9]  Zdaž vám to k dobrému bude, když na průbu vezme vás, že jakož člověk oklamán bývá, oklamati jej chcete?

[10]  V pravdě žeť vám přísně domlouvati bude, budete-li povrchně osoby jeho šetřiti.

[11]  Což ani důstojnost jeho vás nepředěšuje, ani strach jeho nepřikvačuje vás?

[12]  Všecka vzácnost vaše podobná jest popelu, a hromadám bláta vyvýšení vaše.

[13]  Postrptež mne, nechať já mluvím, přiď na mne cokoli.

[14]  Pročež bych trhati měl maso své zuby svými, a duši svou klásti v ruku svou?

[15]  By mne i zabil, což bych v něho nedoufal? A však cesty své před oblíčej jeho předložím.

[16]  Onť sám jest spasení mé; nebo před oblíčej jeho pokrytec nepřijde.

[17]  Poslouchejte pilně řeči mé, a zprávu mou pusťte v uši své.

[18]  Aj, jižť začínám pře své vésti, vím, že zůstanu spravedliv.

[19]  Kdo jest, ješto by mi odpíral, tak abych nyní umlknouti a umříti musil?

[20]  Toliko té dvoji věci, ó Bože, nečiň mi, a tehdy před tváří tvou nebudu se skrývati:

[21]  Ruku svou vzdal ode mne, a hrůza tvá nechť mne neděsí.

[22]  Zatím povolej mne, a buduť odpovídati; aneb nechať já mluvím, a odpovídej mi.

[23]  Jak mnoho jest mých nepravostí a hříchů? Přestoupení mé a hřích můj ukaž mi.

[24]  Proč tvář svou skrýváš, a pokládáš mne sobě za nepřítele?

[25]  Zdaliž list větrem se zmítající potříti chceš, a stéblo suché stihati budeš?

[26]  Že zapisuješ proti mně hořkosti, a dáváš mi v dědictví nepravosti mladosti mé,

[27]  A dáváš do klady nohy mé, a šetříš všech stezek mých, na paty noh mých našlapuješ;

[28]  Ješto člověk jako hnis kazí se, a jako roucho, kteréž jí mol.