2 Korintus - Pasal 8 Pasal. 8 - 2 Korintus

bandingkan terjemahan

[1]  Známuť pak vám činíme, bratří, milost Boží, danou zborům Macedonským,

[2]  Že v mnohém zkušení ssoužení rozhojnilá radost jejich a převeliká chudoba jejich rozhojněna jest v bohatství upřímosti jejich.

[3]  Nebo svědectví jim vydávám, že podlé možnosti, ba i nad možnost hotovi byli,

[4]  Mnohými žádostmi prosíce nás, abychom tu milost a zbírku, kteráž se děje na svaté, na se přijali.

[5]  A netoliko tak, jakž jsme se nadáli, ale sami sebe nejprvé dali Pánu, i nám z vůle Boží,

[6]  Tak že jsme musili napomenouti Tita, aby jakož byl prvé započal, tak také i dokonal při vás milost tuto.

[7]  A protož jakž ve všech věcech jste hojní, u víře i v řeči i v známosti i ve všeliké snažnosti i v lásce své k nám, tak i v této milosti hojní buďte.

[8]  Ne jako rozkazuje, pravím, ale snažností jiných i vaši upřímou lásku zkušenou ukázati chtěje.

[9]  Nebo znáte milost Pána našeho Jezukrista, že pro vás učiněn jest chudý, jsa bohatý, abyste vy jeho chudobou zbohatli.

[10]  A k tomuť vám radu dávám; nebo jest vám to užitečné, kteříž jste netoliko činiti, ale i chtíti prvé začali léta předešlého.

[11]  Protož nyní již to skutkem vykonejte, aby jakož hotové bylo chtění, tak bylo i vykonání z toho, což máte.

[12]  Nebo jest-liť prvé vůle hotová, podlé toho, což kdo má, vzácná jest, ne podlé toho, čehož nemá.

[13]  Nebo ne, aby jiní měli polehčení, a vy úzkost, ale rovnost ať jest, nyní přítomně vaše hojnost spomoz jejich chudobě,

[14]  Aby také jejich hojnost vaší chudobě byla ku pomoci, aby tak byla rovnost;

[15]  Jakož psáno: Kdo mnoho, nic mu nezbývalo, a kdo málo, neměl nedostatku.

[16]  Ale díka Bohu, kterýž takovou snažnost k vám dal v srdce Titovo,

[17]  Tak že to napomenutí přijal, anobrž jsa opravdový, sám z své dobré vůle šel k vám.

[18]  Poslaliť jsme pak s ním bratra toho, kterýž má velikou chválu v evangelium po všech zbořích,

[19]  (A netoliko to, ale také vyvolen jest od církví za tovaryše putování našeho, s touto milostí, kterouž sloužíme k slávě Pánu a vůli vaší,)

[20]  Varujíce se toho, aby nám někdo neutrhal pro tu hojnost, kterouž my přisluhujeme,

[21]  Dobré opatrujíce netoliko před oblíčejem Páně, ale i před lidmi.

[22]  Poslali jsme pak s nimi bratra svého, kteréhož jsme mnohokrát ve mnohých věcech zkusili, že jest pilný, a nyní mnohem pilnější pro mnohé doufání mé o vás.

[23]  Z strany Tita, tovaryš můj jest, a mezi vámi pomocník; z strany bratří našich, poslové jsou církví a sláva Kristova.

[24]  Protož jistoty lásky své a chlouby naší o vás k nim dokažte, před oblíčejem církví.