1 Tawarik - Pasal 10 Pasal. 10 - 1 Tawarik

bandingkan terjemahan

[1]  Když pak bojovali Filistinští s Izraelem, utíkali muži Izraelští před Filistinskými, a padli, zbiti jsouce na hoře Gelboe.

[2]  I stihali Filistinští Saule a syny jeho, a zabili Filistinští Jonatu, Abinadaba a Melchisua, syny Saulovy.

[3]  A když se zsilila bitva proti Saulovi, trefili na něj střelci s luky, a postřelen jest od střelců.

[4]  Protož řekl Saul oděnci svému: Vytrhni meč svůj a probodni mne jím, aby přijdouce ti neobřezanci, nečinili sobě ze mne posměchu. Ale nechtěl oděnec jeho, nebo se bál velmi. A pochytiv Saul meč, nalehl na něj.

[5]  Tedy vida oděnec jeho, že umřel Saul, nalehl i on na meč a umřel.

[6]  A tak umřel Saul i tři synové jeho, a všecka čeled jeho spolu zemřeli.

[7]  Když pak uzřeli všickni muži Izraelští, kteříž bydlili za tím údolím, že utekli Izraelští, a že zemřeli Saul i synové jeho, opustivše města svá, též utíkali. I přišli Filistinští a bydlili v nich.

[8]  Potom nazejtří přišli Filistinští, aby zloupili pobité. I nalezli Saule a syny jeho, ležící na hoře Gelboe.

[9]  A svlékše ho, vzali hlavu jeho i odění jeho, a poslali po zemi Filistinské vůkol, aby to ohlášeno bylo modlám jejich i lidu.

[10]  Složili také i odění jeho v chrámě boha svého, hlavu pak jeho přibili v chrámě Dágon.

[11]  Tedy uslyšavše všickni v Jábes Galád všecko, což učinili Filistinští Saulovi,

[12]  Zdvihli se všickni muži silní a vzali tělo Saulovo, a těla synů jeho, a přinesli je do Jábes. A pochovavše kosti jejich pod jedním dubem v Jábes, postili se sedm dní.

[13]  A tak umřel Saul pro přestoupení své, jímž byl přestoupil proti Hospodinu, totiž proti slovu Hospodinovu, jehož neostříhal, a že se také radil s duchem věštím, doptávaje se ho,

[14]  A nedoptával se Hospodina. Protož zabil jej, a přenesl království na Davida syna Izai.