[1]  Als nun der Herr erkannte, daß die Pharisäer gehört hatten, daß Jesus mehr Jünger mache und taufe als Johannes

[1]  ---

[2]  ,

[2]  ---

[3]  verließ er Judäa und zog wieder nach Galiläa.

[3]  ---

[4]  Er mußte aber durch Samaria ziehen.

[4]  ---

[5]  Er kommt nun in eine Stadt Samarias, genannt Sichar, nahe bei dem Felde, welches Jakob seinem Sohne Joseph gab.

[5]  ---

[6]  Es war aber daselbst eine Quelle Jakobs. Jesus nun, ermüdet von der Reise, setzte sich also an die Quelle nieder. Es war um die sechste Stunde.

[6]  ---

[7]  Da kommt ein Weib aus Samaria, Wasser zu schöpfen. Jesus spricht zu ihr: Gib mir zu trinken.

[7]  ---

[8]  Denn seine Jünger waren weggegangen in die Stadt, um Speise zu kaufen.

[8]  ---

[9]  Das samaritische Weib spricht nun zu ihm: Wie bittest du, der du ein Jude bist, von mir zu trinken, die ich ein samaritisches Weib bin?

[9]  ---

[10]  Jesus antwortete und sprach zu ihr: Wenn du die Gabe Gottes kenntest, und wer es ist, der zu dir spricht: Gib mir zu trinken, so würdest du ihn gebeten haben, und er hätte dir lebendiges Wasser gegeben.

[10]  ---

[11]  Das Weib spricht zu ihm: Herr, du hast kein Schöpfgefäß, und der Brunnen ist tief; woher hast du denn das lebendige Wasser?

[11]  ---

[12]  Du bist doch nicht größer als unser Vater Jakob, der uns den Brunnen gab, und er selbst trank aus demselben und seine Söhne und sein Vieh?

[12]  ---

[13]  Jesus antwortete und sprach zu ihr: Jeden, der von diesem Wasser trinkt, wird wiederum dürsten;

[13]  ---

[14]  wer irgend aber von dem Wasser trinken wird, das ich ihm geben werde, den wird nicht dürsten in Ewigkeit; sondern das Wasser, das ich ihm geben werde, wird in ihm eine Quelle Wassers werden, das ins ewige Leben quillt.

[14]  ---

[15]  Das Weib spricht zu ihm: Herr, gib mir dieses Wasser, damit mich nicht dürste und ich nicht hierher komme, um zu schöpfen.

[15]  ---

[16]  Jesus spricht zu ihr: Gehe hin, rufe deinen Mann und komm hierher.

[16]  ---

[17]  Das Weib antwortete und sprach: Ich habe keinen Mann. Jesus spricht zu ihr: Du hast recht gesagt: Ich habe keinen Mann;

[17]  ---

[18]  denn fünf Männer hast du gehabt, und der, den du jetzt hast, ist nicht dein Mann; hierin hast du wahr geredet.

[18]  ---

[19]  Das Weib spricht zu ihm: Herr, ich sehe, daß du ein Prophet bist.

[19]  ---

[20]  Unsere Väter haben auf diesem Berge angebetet, und ihr saget, daß in Jerusalem der Ort sei, wo man anbeten müsse.

[20]  ---

[21]  Jesus spricht zu ihr: Weib, glaube mir, es kommt die Stunde, da ihr weder auf diesem Berge, noch in Jerusalem den Vater anbeten werdet.

[21]  ---

[22]  Ihr betet an und wisset nicht, was; wir beten an und wissen, was, denn das Heil ist aus den Juden.

[22]  ---

[23]  Es kommt aber die Stunde und ist jetzt, da die wahrhaftigen Anbeter den Vater in Geist und Wahrheit anbeten werden; denn auch der Vater sucht solche als seine Anbeter.

[23]  ---

[24]  Gott ist ein Geist, und die ihn anbeten, müssen in Geist und Wahrheit anbeten.

[24]  ---

[25]  Das Weib spricht zu ihm: Ich weiß, daß der Messias kommt, welcher Christus genannt wird; wenn jener kommt, wird er uns alles verkündigen.

[25]  ---

[26]  Jesus spricht zu ihr: Ich bins, der mit dir redet.

[26]  ---

[27]  Und über diesem kamen seine Jünger und verwunderten sich, daß er mit einem Weibe redete. Dennoch sagte niemand: Was suchst du? oder: Was redest du mit ihr?

[27]  ---

[28]  Das Weib nun ließ ihren Wasserkrug stehen und ging weg in die Stadt und sagt zu den Leuten:

[28]  ---

[29]  Kommet, sehet einen Menschen, der mir alles gesagt hat, was irgend ich getan habe; dieser ist doch nicht etwa der Christus?

[29]  ---

[30]  Sie gingen zu der Stadt hinaus und kamen zu ihm.

[30]  ---

[31]  In der Zwischenzeit aber baten ihn die Jünger und sprachen: Rabbi, iß.

[31]  ---

[32]  Er aber sprach zu ihnen: Ich habe eine Speise zu essen, die ihr nicht kennet.

[32]  ---

[33]  Da sprachen die Jünger zueinander: Hat ihm wohl jemand zu essen gebracht?

[33]  ---

[34]  Jesus spricht zu ihnen: Meine Speise ist, daß ich den Willen dessen tue, der mich gesandt hat, und sein Werk vollbringe.

[34]  ---

[35]  Saget ihr nicht: Es sind noch vier Monate, und die Ernte kommt? Siehe, ich sage euch: Hebet eure Augen auf und schauet die Felder an, denn sie sind schon weiß zur Ernte.

[35]  ---

[36]  Der da erntet, empfängt Lohn und sammelt Frucht zum ewigen Leben, auf daß beide, der da sät und der da erntet, zugleich sich freuen.

[36]  ---

[37]  Denn hierin ist der Spruch wahr: Ein anderer ist es, der da sät, und ein anderer, der da erntet.

[37]  ---

[38]  Ich habe euch gesandt, zu ernten, woran ihr nicht gearbeitet habt; andere haben gearbeitet, und ihr seid in ihre Arbeit eingetreten.

[38]  ---

[39]  Aus jener Stadt aber glaubten viele von den Samaritern an ihn um des Wortes des Weibes willen, welches bezeugte: Er hat mir alles gesagt, was irgend ich getan habe.

[39]  ---

[40]  Als nun die Samariter zu ihm kamen, baten sie ihn, bei ihnen zu bleiben; und er blieb daselbst zwei Tage.

[40]  ---

[41]  Und noch viele mehr glaubten um seines Wortes willen;

[41]  ---

[42]  und sie sagten zu dem Weibe: Wir glauben nicht mehr um deines Redens willen, denn wir selbst haben gehört und wissen, daß dieser wahrhaftig der Heiland der Welt ist.

[42]  ---

[43]  Nach den zwei Tagen aber zog er von dannen aus und ging hin nach Galiläa;

[43]  ---

[44]  denn Jesus selbst bezeugte, daß ein Prophet in dem eigenen Vaterlande keine Ehre hat.

[44]  ---

[45]  Als er nun nach Galiläa kam, nahmen die Galiläer ihn auf, da sie alles gesehen, was er in Jerusalem auf dem Feste getan hatte; denn auch sie kamen zu dem Fest.

[45]  ---

[46]  Er kam nun wiederum nach Kana in Galiläa, wo er das Wasser zu Wein gemacht hatte. Und es war ein gewisser königlicher Beamter, dessen Sohn krank war, in Kapernaum.

[46]  ---

[47]  Als dieser gehört hatte, daß Jesus aus Judäa nach Galiläa gekommen sei, ging er zu ihm hin und bat ihn ,daß er herabkomme und seinen Sohn heile; denn er lag im Sterben.

[47]  ---

[48]  Jesus sprach nun zu ihm: Wenn ihr nicht Zeichen und Wunder sehet, so werdet ihr nicht glauben.

[48]  ---

[49]  Der königliche Beamte spricht zu ihm: Herr, komm herab, ehe mein Kind stirbt!

[49]  ---

[50]  Jesus spricht zu ihm: Gehe hin, dein Sohn lebt. Und der Mensch glaubte dem Worte, das Jesus zu ihm sagte, und ging hin.

[50]  ---

[51]  Aber schon während er hinabging, begegneten ihm seine Knechte und berichteten, daß sein Knabe lebe.

[51]  ---

[52]  Er erforschte nun von ihnen die Stunde, in welcher es besser mit ihm geworden sei; und sie sagten zu ihm: Gestern zur siebten Stunde verließ ihn das Fieber.

[52]  ---

[53]  Da erkannte der Vater, daß es in jener Stunde war, in welcher Jesus zu ihm sagte: Dein Sohn lebt. Und er glaubte, er und sein ganzes Haus.

[53]  ---

[54]  Dies tat Jesus wiederum als zweites Zeichen, als er aus Judäa nach Galiläa gekommen war.

[54]  ---