1924 Grünewaldbibel
Schlachter Bibel (1951)
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
American King James Version
King James Version: Pure Cambridge Edition
American Standard Version (1901)
Alkitab TB
Pilih terjemahan untuk dibandingkan...
1924 Grünewaldbibel
Schlachter Bibel (1951)
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
American King James Version
King James Version: Pure Cambridge Edition
American Standard Version (1901)
Alkitab TB
[1] Mein Sohn, wenn du Bürge geworden bist für deinen Nächsten, für einen anderen deine Hand eingeschlagen hast;
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[2] bist du verstrickt durch die Worte deines Mundes, gefangen durch die Worte deines Mundes:
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[3] tue denn dieses, mein Sohn, und reiße dich los, da du in deines Nächsten Hand gekommen bist; gehe hin, wirf dich nieder, und bestürme deinen Nächsten;
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[4] gestatte deinen Augen keinen Schlaf, und keinen Schlummer deinen Wimpern;
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[5] reiße dich los wie eine Gazelle aus der Hand, und wie ein Vogel aus der Hand des Vogelstellers.
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[6] Geh hin zur Ameise, du Fauler, sieh ihre Wege und werde weise.
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[7] Sie, die keinen Richter, Vorsteher und Gebieter hat,
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[8] sie bereitet im Sommer ihr Brot, hat in der Ernte ihre Nahrung eingesammelt.
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[9] Bis wann willst du liegen, du Fauler? wann willst du von deinem Schlafe aufstehen?
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[10] Ein wenig Schlaf, ein wenig Schlummer, ein wenig Händefalten, um auszuruhen:
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[11] und deine Armut wird kommen wie ein rüstig Zuschreitender, und deine Not wie ein gewappneter Mann.
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[12] Ein Belialsmensch, ein heilloser Mann ist, wer umhergeht mit Verkehrtheit des Mundes,
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[13] mit seinen Augen zwinkt, mit seinen Füßen scharrt, mit seinen Fingern deutet.
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[14] Verkehrtheiten sind in seinem Herzen; er schmiedet Böses zu aller Zeit, streut Zwietracht aus.
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[15] Darum wird plötzlich sein Verderben kommen; im Augenblick wird er zerschmettert werden ohne Heilung. -
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[16] Sechs sind es, die Jehova haßt, und sieben sind seiner Seele ein Greuel:
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[17] Hohe Augen, eine Lügenzunge, und Hände, die unschuldiges Blut vergießen;
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[18] ein Herz, welches heillose Anschläge schmiedet, Füße, die eilends zum Bösen hinlaufen;
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[19] wer Lügen ausspricht als falscher Zeuge, und wer Zwietracht ausstreut zwischen Brüdern.
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[20] Mein Sohn, bewahre das Gebot deines Vaters, und verlaß nicht die Belehrung deiner Mutter;
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[21] binde sie stets auf dein Herz, knüpfe sie um deinen Hals.
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[22] Wenn du einhergehst, wird sie dich leiten; wenn du dich niederlegst, wird sie über dich wachen; und erwachst du, so wird sie mit dir reden.
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[23] Denn das Gebot ist eine Leuchte, und die Belehrung ein Licht; und die Zurechtweisung der Zucht sind der Weg des Lebens:
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[24] um dich zu bewahren vor dem bösen Weibe, vor der Glätte der Zunge einer Fremden.
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[25] Begehre nicht in deinem Herzen nach ihrer Schönheit, und sie fange dich nicht mit ihren Wimpern!
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[26] Denn um eines hurerischen Weibes willen kommt man bis auf einen Laib Brot, und eines Mannes Weib stellt einer kostbaren Seele nach. -
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[27] Sollte jemand Feuer in seinen Busen nehmen, ohne daß seine Kleider verbrennten?
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[28] Oder sollte jemand über glühende Kohlen gehen, ohne daß seine Füße versengt würden?
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[29] So der, welcher zu dem Weibe seines Nächsten eingeht: keiner, der sie berührt, wird für schuldlos gehalten werden. -
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[30] Man verachtet den Dieb nicht, wenn er stiehlt, um seine Gier zu stillen, weil ihn hungert;
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[31] und wenn er gefunden wird, kann er siebenfach erstatten, kann alles Gut seines Hauses hingeben.
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[32] Wer mit einem Weibe Ehebruch begeht, ist unsinnig; wer seine Seele verderben will, der tut solches.
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[33] Plage und Schande wird er finden, und seine Schmach wird nicht ausgelöscht werden.
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[34] Denn Eifersucht ist eines Mannes Grimm, und am Tage der Rache schont er nicht.
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.
[35] Er nimmt keine Rücksicht auf irgendwelche Sühne und willigt nicht ein, magst du auch das Geschenk vergrößern.
Tambahkan sebagai favorit
Sedang berjalan...
Hapus dari favorit
Memiliki 0 catatan.
Tidak memiliki catatan.