Exodus - Kapitel 25 Kap. 25 - Exodus

Übersetzungen vergleichen

[1]  Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:

[2]  Hãy nói cùng dân Y-sơ-ra-ên đặng họ dâng lễ vật cho ta; các ngươi hãy nhận lấy lễ vật của mọi người có lòng thành dâng cho.

[3]  Nầy là lễ vật các ngươi sẽ nhận lấy của họ: vàng, bạc, và đồng;

[4]  chỉ tím, đỏ điều, đỏ sặm, vải gai mịn, lông dê, da chiên đực nhuộm đỏ,

[5]  da cá nược, cây si-tim,

[6]  dầu thắp, hương liệu đặng làm dầu xức và hương,

[7]  bích ngọc cùng các thứ ngọc khác để gắn vào ê-phót và bảng đeo ngực.

[8]  Họ sẽ làm cho ta một đền thánh và ta sẽ ở giữa họ.

[9]  Hãy làm điều đó y như kiểu đền tạm cùng kiểu các đồ dùng mà ta sẽ chỉ cho ngươi.

[10]  Vậy, chúng hãy đóng một cái hòm bằng cây si-tim; bề dài hai thước rưỡi, bề ngang một thước rưỡi, và bề cao cũng một thước rưỡi,

[11]  lấy vàng ròng bọc trong, bọc ngoài, và chạy đường viền chung quanh hòm bằng vàng.

[12]  Ngươi cũng hãy đúc bốn khoen bằng vàng để tại bốn góc hòm: hai cái bên hông nầy, hai cái bên hông kia,

[13]  cùng làm hai cây đòn bằng cây si-tim, bọc vàng;

[14]  rồi lòn đòn vào khoen hai bên hông hòm, để dùng đòn khiêng hòm.

[15]  Ðòn sẽ ở trong khoen luôn, không nên rút ra.

[16]  Ngươi hãy cất vào trong hòm bảng chứng mà ta sẽ ban cho.

[17]  Ngươi cũng hãy làm một cái nắp thi ân bằng vàng ròng, bề dài hai thước rưỡi, bề ngang một thước rưỡi.

[18]  Lại làm hai tượng chê-ru-bin bằng vàng giát mỏng, để hai đầu nắp thi ân,

[19]  ló ra ngoài, một tượng ở đầu nầy và một tượng ở đầu kia.

[20]  Hai chê-ru-bin sẽ sè cánh ra, che trên nắp thi ân, đối diện nhau và xây mặt vào nắp thi ân.

[21]  Ngươi hãy để nắp thi ân trên hòm, rồi để vào trong hòm bảng chứng mà ta sẽ ban cho.

[22]  Ta sẽ gặp ngươi tại đó, và ở trên nắp thi ân, giữa hai tượng chê-ru-bin, trên hòm bảng chứng, ta sẽ truyền cho ngươi các mạng lịnh về dân Y-sơ-ra-ên.

[23]  Ngươi cũng hãy đóng một cái bàn bằng cây si-tim; bề dài hai thước, bề ngang một thước, và bề cao một thước rưỡi,

[24]  bọc bằng vàng ròng, và chạy một đường viền chung quanh;

[25]  rồi lên be cho tứ vi bàn, cao chừng bốn ngón tay và chạy cho be một đường viền vàng.

[26]  Lại đúc bốn cái khoen vàng, tra vào bốn góc nơi chân bàn.

[27]  Khoen sẽ ở gần be, để xỏ đòn khiêng bàn.

[28]  Ngươi hãy chuốt đòn bằng cây si-tim, bọc vàng, rồi người ta sẽ dùng khiêng bàn đó.

[29]  Lại hãy lấy vàng ròng mà làm dĩa, chén, chậu, và ly đặng dùng làm lễ quán.

[30]  Trên bàn ngươi sẽ để bánh trần thiết cho có luôn luôn trước mặt ta.

[31]  Ngươi cũng hãy làm chân đèn bằng vàng ròng. Cái chân, cái thân, cái đài, cái bầu cùng cái hoa của đèn đều làm bằng vàng đánh giát.

[32]  Hai bên thân đèn sẽ có sáu nhánh nứt ra, hạ nhánh ở bên nầy và ba nhánh ở bên kia.

[33]  Trong sáu nhánh nứt ra trên chân đèn, mỗi nhánh đều sẽ có ba cái đài hình như hột hạnh nhân cùng bầu và hoa.

[34]  Trên thân chân đèn, lại cũng sẽ có bốn cái đài hình hột hạnh nhân, bầu và hoa.

[35]  Trong sáu nhánh từ thân chân đèn nứt ra, hễ cứ mỗi hai nhánh thì dưới có một cái bầu.

[36]  Bầu cùng nhánh của chân đèn đều bằng vàng ròng nguyên miếng đánh giát.

[37]  Ngươi cũng hãy làm bảy cái thếp đèn, đặng hễ khi thắp thì chiếu trước chân đèn.

[38]  Kéo bắt tim cùng đồ đựng tàn đèn cũng sẽ bằng vàng ròng.

[39]  Người ta sẽ dùng một ta lâng vàng ròng làm chân đèn nầy và các đồ phụ tùng của chân đèn.

[40]  Vậy, ngươi hãy xem, cứ làm y như kiểu đã chỉ cho trên núi.