Jesaja - Kapitel 3 Kap. 3 - Jesaja

Übersetzungen vergleichen

[1]  PORQUE he aquí que el Señor Jehová de los ejércitos quita de Jerusalem y de Judá el sustentador y el fuerte, todo sustento de pan y todo socorro de agua;

[2]  El valiente y el hombre de guerra, el juez y el profeta, el adivino y el anciano;

[3]  El capitán de cincuenta, y el hombre de respeto, y el consejero, y el artífice excelente, y el hábil orador.

[4]  Y pondréles mozos por príncipes, y muchachos serán sus señores.

[5]  Y el pueblo hará violencia los unos á los otros, cada cual contra su vecino: el mozo se levantará contra el viejo, y el villano contra el noble.

[6]  Cuando alguno trabare de su hermano, de la familia de su padre, y le dijere, Que vestir tienes, tú serás nuestro príncipe, y sea en tu mano esta ruina;

[7]  El jurará aquel día, diciendo: No tomaré ese cuidado; porque en mi casa ni hay pan, ni qué vestir: no me hagáis príncipe del pueblo.

[8]  Pues arruinada está Jerusalem, y Judá ha caído; porque la lengua de ellos y sus obras han sido contra Jehová, para irritar los ojos de su majestad.

[9]  La apariencia del rostro de ellos los convence: que como Sodoma predican su pecado, no lo disimulan. ¡Ay del alma de ellos! porque allegaron mal para sí.

[10]  Decid al justo que le irá bien: porque comerá de los frutos de sus manos.

[11]  ¡Ay del impío! mal le irá: porque según las obras de sus manos le será pagado.

[12]  Los exactores de mi pueblo son muchachos, y mujeres se enseñorearon de él. Pueblo mío, los que te guían te engañan, y tuercen la carrera de tus caminos.

[13]  Jehová está en pie para litigar, y está para juzgar los pueblos.

[14]  Jehová vendrá á juicio contra los ancianos de su pueblo y contra sus príncipes; porque vosotros habéis devorado la viña, y el despojo del pobre está en vuestras casas.

[15]  ¿Qué pensáis vosotros que majáis mi pueblo, y moléis las caras de los pobres? dice el Señor Jehová de los ejércitos.

[16]  Asimismo dice Jehová: Por cuanto las hijas de Sión se ensoberbecen, y andan cuellierguidas y los ojos descompuestos; cuando andan van danzando, y haciendo son con los pies:

[17]  Por tanto, pelará el Señor la mollera de las hijas de Sión, y Jehová descubrirá sus vergüenzas.

[18]  Aquel día quitará el Señor el atavío de los calzados, y las redecillas, y las lunetas;

[19]  Los collares, y los joyeles, y los brazaletes;

[20]  Las escofietas, y los atavíos de las piernas, los partidores del pelo, los pomitos de olor, y los zarcillos;

[21]  Los anillos, y los joyeles de las narices;

[22]  Las ropas de remuda, los mantoncillos, los velos, y los alfileres;

[23]  Los espejos, los pañizuelos, las gasas, y los tocados.

[24]  Y será que en lugar de los perfumes aromáticos vendrá hediondez; y desgarrón en lugar de cinta; y calvez en lugar de la compostura del cabello; y en lugar de faja ceñimiento de saco; y quemadura en vez de hermosura.

[25]  Tus varones caerán á cuchillo, y tu fuerza en la guerra.

[26]  Sus puertas se entristecerán y enlutarán, y ella, desamparada, sentaráse en tierra.