German Elberfelder (1871) (sogenannt)
1924 Grünewaldbibel
Schlachter Bibel (1951)
Philippine Bible Society (1905)
Czech Bible Kralicka
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
La Santa Biblia Reina-Valera (1865) con arreglos ortográficos
Neophytos Vamvas's translation of the Holy Bible into modern Greek (1850)
Hangul King James Version
American Standard Version (1901)
American King James Version
King James Version: Pure Cambridge Edition
Updated Gdańsk Bible
Cebuano Pinadayag
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
Alkitab TB
Übersetzung zum Vergleich auswählen...
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
1924 Grünewaldbibel
Schlachter Bibel (1951)
Philippine Bible Society (1905)
Czech Bible Kralicka
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
La Santa Biblia Reina-Valera (1865) con arreglos ortográficos
Neophytos Vamvas's translation of the Holy Bible into modern Greek (1850)
Hangul King James Version
American Standard Version (1901)
American King James Version
King James Version: Pure Cambridge Edition
Updated Gdańsk Bible
Cebuano Pinadayag
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
Alkitab TB
[1] Potom uložil král Asverus daň na zemi i na ostrovy mořské.
Als Favorit hinzufügen
wird verarbeitet...
Aus Favoriten entfernen
Hat 0 Notiz(en).
Hat keine Notizen.
[2] Všickni pak činové síly jeho a moci jeho, i vypsání důstojnosti Mardocheovy, kterouž ho zvelebil král, to vše zapsáno jest v knize o králích Médských a Perských.
Als Favorit hinzufügen
wird verarbeitet...
Aus Favoriten entfernen
Hat 0 Notiz(en).
Hat keine Notizen.
[3] Nebo Mardocheus Žid byl druhý po králi Asverovi, a veliký u Židů, i vzácný u všeho množství bratří svých, pečuje o dobré lidu svého, a způsobuje pokoj všemu semeni svému.
Als Favorit hinzufügen
wird verarbeitet...
Aus Favoriten entfernen
Hat 0 Notiz(en).
Hat keine Notizen.