German Elberfelder (1871) (sogenannt)
1924 Grünewaldbibel
Schlachter Bibel (1951)
Czech Bible Kralicka
Cebuano Pinadayag
Neophytos Vamvas's translation of the Holy Bible into modern Greek (1850)
La Santa Biblia Reina-Valera (1865) con arreglos ortográficos
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Updated Gdańsk Bible
American King James Version
American Standard Version (1901)
King James Version: Pure Cambridge Edition
Hangul King James Version
Philippine Bible Society (1905)
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
Alkitab TB
Übersetzung zum Vergleich auswählen...
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
1924 Grünewaldbibel
Schlachter Bibel (1951)
Czech Bible Kralicka
Cebuano Pinadayag
Neophytos Vamvas's translation of the Holy Bible into modern Greek (1850)
La Santa Biblia Reina-Valera (1865) con arreglos ortográficos
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Updated Gdańsk Bible
American King James Version
American Standard Version (1901)
King James Version: Pure Cambridge Edition
Hangul King James Version
Philippine Bible Society (1905)
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
Alkitab TB
[1] Do ciebie podnoszę moje oczy, który mieszkasz w niebie.
Als Favorit hinzufügen
wird verarbeitet...
Aus Favoriten entfernen
Hat 0 Notiz(en).
Hat keine Notizen.
[2] Oto jak oczy sług są zwrócone na ręce ich panów i jak oczy służącej na ręce jej pani, tak nasze oczy na Pana, Boga naszego, aż się zmiłuje nad nami.
Als Favorit hinzufügen
wird verarbeitet...
Aus Favoriten entfernen
Hat 0 Notiz(en).
Hat keine Notizen.
[3] Zmiłuj się nad nami, Panie; zmiłuj się nad nami, bo jesteśmy nad miarę nasyceni wzgardą.
Als Favorit hinzufügen
wird verarbeitet...
Aus Favoriten entfernen
Hat 0 Notiz(en).
Hat keine Notizen.
[4] Nasza dusza jest nad miarę nasycona szyderstwem bezbożnych i wzgardą pysznych.
Als Favorit hinzufügen
wird verarbeitet...
Aus Favoriten entfernen
Hat 0 Notiz(en).
Hat keine Notizen.