[1] Yo soy el lirio del campo, y la rosa de los valles.
[1] ---
[2] Como el lirio entre las espinas, así es mi compañera entre las hijas.
[2] ---
[3] Como el manzano entre los árboles monteses, así es mi amado entre los hijos: debajo de su sombra deseé sentarme, y me asenté, y su fruto ha sido dulce a mi paladar.
[3] ---
[4] Trájome a la cámara del vino; y su bandera de amor puso sobre mí.
[4] ---
[5] Sustentádme con frascos de vino, esforzádme con manzanas; porque estoy enferma de amor.
[5] ---
[6] Su izquierda esté debajo de mi cabeza, y su derecha me abrace.
[6] ---
[7] Yo os conjuro, o! hijas de Jerusalem, por las gamas, o por las ciervas del campo, que no despertéis, ni hagáis velar al amor, hasta que él quiera.
[7] ---
[8] ¡La voz de mi amado! He aquí que éste viene saltando sobre los montes, saltando sobre los collados.
[8] ---
[9] Mi amado es semejante al gamo, o al cabrito de los ciervos. Héle aquí, está detrás de nuestra pared, mirando por las ventanas, mostrándose por las rejas.
[9] ---
[10] Mi amado habló, y me dijo: Levántate, o! amor mío, hermosa mía, y vente:
[10] ---
[11] Porque, he aquí, ha pasado el invierno: la lluvia se ha mudado, y se fue;
[11] ---
[12] Las flores se han mostrado en la tierra; el tiempo de la canción es venido, y voz de tórtola se ha oído en nuestra región;
[12] ---
[13] La higuera ha metido sus higos, y las vides en cierne dieron olor: levántate, o! amor mío, hermosa mía, y vente.
[13] ---
[14] Paloma mía, en los agujeros de la peña, en lo escondido de la escalera: muéstrame tu vista: házme oír tu voz; porque tu voz es dulce, y tu vista hermosa.
[14] ---
[15] Tomádnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas, mientras nuestras viñas están en cierne.
[15] ---
[16] Mi amado es mío, y yo suya: él apacienta entre lirios.
[16] ---
[17] Hasta que apunte el día, y las sombras huyan, tórnate, o! amado mío: sé semejante al gamo, o al cabrito de los ciervos sobre los montes de Beter.