Hoheslied - Kapitel 4 Kap. 4 - Hoheslied

Übersetzungen vergleichen

[1]  Behold, you are fair, my love; behold, you are fair; you have doves’ eyes within your locks: your hair is as a flock of goats, that appear from mount Gilead.

[2]  Your teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them.

[3]  Your lips are like a thread of scarlet, and your speech is comely: your temples are like a piece of a pomegranate within your locks.

[4]  Your neck is like the tower of David built for an armory, where on there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.

[5]  Your two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

[6]  Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.

[7]  You are all fair, my love; there is no spot in you. ¶

[8]  Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions’ dens, from the mountains of the leopards.

[9]  You have ravished my heart, my sister, my spouse; you have ravished my heart with one of your eyes, with one chain of your neck.

[10]  How fair is your love, my sister, my spouse! how much better is your love than wine! and the smell of your ointments than all spices!

[11]  Your lips, O my spouse, drop as the honeycomb: honey and milk are under your tongue; and the smell of your garments is like the smell of Lebanon.

[12]  A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.

[13]  Your plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,

[14]  Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices:

[15]  A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon. ¶

[16]  Awake, O north wind; and come, you south; blow on my garden, that the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.