Mark - Chapter 11 Ch. 11 - Mark

compare translations

[1]  Y COMO fueron cerca de Jerusalem, de Bethphagé, y de Bethania, al monte de las Olivas, envía dos de sus discípulos,

[2]  Y les dice: Id al lugar que está delante de vosotros, y luego entrados en él, hallaréis un pollino atado, sobre el cual ningún hombre ha subido; desatadlo y traedlo.

[3]  Y si alguien os dijere: ¿Por qué hacéis eso? decid que el Señor lo ha menester: y luego lo enviará acá.

[4]  Y fueron, y hallaron el pollino atado á la puerta fuera, entre dos caminos; y le desataron.

[5]  Y unos de los que estaban allí, les dijeron: ¿Qué hacéis desatando el pollino?

[6]  Ellos entonces les dijeron como Jesús había mandado: y los dejaron.

[7]  Y trajeron el pollino á Jesús, y echaron sobre él sus vestidos, y se sentó sobre él.

[8]  Y muchos tendían sus vestidos por el camino, y otros cortaban hojas de los árboles, y las tendían por el camino.

[9]  Y los que iban delante, y los que iban detrás, daban voces diciendo: ¡Hosanna! Bendito el que viene en el nombre del Señor.

[10]  Bendito el reino de nuestro padre David que viene: ¡Hosanna en las alturas!

[11]  Y entró Jesús en Jerusalem, y en el templo: y habiendo mirado alrededor todas las cosas, y siendo ya tarde, salióse á Bethania con los doce.

[12]  Y el día siguiente, como salieron de Bethania, tuvo hambre.

[13]  Y viendo de lejos una higuera que tenía hojas, se acercó, si quizá hallaría en ella algo: y como vino á ella, nada halló sino hojas; porque no era tiempo de higos.

[14]  Entonces Jesús respondiendo, dijo á la higuera: Nunca más coma nadie fruto de ti para siempre. Y lo oyeron sus discípulos.

[15]  Vienen, pues, á Jerusalem; y entrando Jesús en el templo, comenzó á echar fuera á los que vendían y compraban en el templo; y trastornó las mesas de los cambistas, y las sillas de los que vendían palomas;

[16]  Y no consentía que alguien llevase vaso por el templo.

[17]  Y les enseñaba diciendo: ¿No está escrito que mi casa, casa de oración será llamada por todas las gentes? Mas vosotros la habéis hecho cueva de ladrones.

[18]  Y lo oyeron los escribas y los príncipes de los sacerdotes, y procuraban cómo le matarían; porque le tenían miedo, por cuanto todo el pueblo estaba maravillado de su doctrina.

[19]  Mas como fué tarde, Jesús salió de la ciudad.

[20]  Y pasando por la mañana, vieron que la higuera se había secado desde las raíces.

[21]  Entonces Pedro acordándose, le dice: Maestro, he aquí la higuera que maldijiste, se ha secado.

[22]  Y respondiendo Jesús, les dice: Tened fe en Dios.

[23]  Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere á este monte: Quítate, y échate en la mar, y no dudare en su corazón, mas creyere que será hecho lo que dice, lo que dijere le será hecho.

[24]  Por tanto, os digo que todo lo que orando pidiereis, creed que lo recibiréis, y os vendrá.

[25]  Y cuando estuviereis orando, perdonad, si tenéis algo contra alguno, para que vuestro Padre que está en los cielos os perdone también á vosotros vuestras ofensas.

[26]  Porque si vosotros no perdonareis, tampoco vuestro Padre que está en los cielos os perdonará vuestras ofensas.

[27]  Y volvieron á Jerusalem; y andando él por el templo, vienen á él los príncipes de los sacerdotes, y los escribas, y los ancianos;

[28]  Y le dicen: ¿Con qué facultad haces estas cosas? ¿y quién te ha dado esta facultad para hacer estas cosas?

[29]  Y Jesús respondiendo entonces, les dice: Os preguntaré también yo una palabra; y respondedme, y os diré con qué facultad hago estas cosas:

[30]  El bautismo de Juan, ¿era del cielo, ó de los hombres? Respondedme.

[31]  Entonces ellos pensaron dentro de sí, diciendo: Si dijéremos, del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis?

[32]  Y si dijéremos, de los hombres, tememos al pueblo: porque todos juzgaban de Juan, que verdaderamente era profeta.

[33]  Y respondiendo, dicen á Jesús: No sabemos. Entonces respondiendo Jesús, les dice: Tampoco yo os diré con qué facultad hago estas cosas.